オフランス

まだ喫茶店を始めたばかりの頃

コーヒーをテーブルに運ぶ度に

手が震えて仕方ありませんでした

緊張するのは心のどこかに

「良いところを見せよう」と思うこころがあるからで

普通でいることがどんなに難しいことか

背伸びをしてはいけないし

こっちがカッコつけてはお客さんも緊張しちゃいますよね


そういうのを一通り経験したからこそね

きっと「今」がある訳で

「気が抜けた」なんて

「ユルユルな」なんて

「シュールな」なんて笑われたりもしますが

だからこそのゴマシオキッチンなのかなーなんて

時々思ったりもしています


そうそう、初めて話した女の子にね

「想像以上にフランス人ですね」と言われて

それがとても嬉しかったです


「今日はどうした?」って位にお客さんがたくさん続く時もあれば

かと思えば、淋しさだけが漂うしみったれた時もあって

でもそのどちらも「君と僕の喫茶店」なんだろうと思います


なんにせよ、フランス人みたいにしたらいいんだと思います

どこか「適当」だから良いんじゃない?

「たかが喫茶店」の「たかがコーヒー」なんだから

gomashio-kitchen(ゴマシオキッチン)

君と僕の喫茶店

0コメント

  • 1000 / 1000